ฉันเหมือนกับหนังยางที่แม้
คุณจะดึงแรงมากเท่าไหร่
มันก็จะเด้งกลับมาที่เดิมอย่างรวดเร็ว
เราทุกคนล้วนเผชิญกับเหตุการณ์ชีวิตที่ทำให้ฃล้มลงฃ ชีวิตไม่ใช่เรื่องง่าย โดยเฉพาะในปัจจุบันที่สังคมแตกแยกออกเป็น 2 ฝ่ายอย่างสิ้นเชิงไม่ว่าจะเป็นประเทศไหนก็ตาม ความขัดแย้งยิ่งรุนแรงไปเรื่อย ๆ รวมไปถึงสถานการณ์โควิด-19 ที่กำลังระบาดอยู่ทั่วโลก อีกทั้งในอนาคตปัญหาและอุปสรรคต่าง ๆ จะต้องเยอะขึ้นไปด้วยเนื่องจากการเปลี่ยนผ่านทางเทคโนโลยี (Digital Disruption) ที่หลายองค์กรนำเทคโนโลมาใช้เพื่อเปลี่ยนแปลงกระบวนการทำงานให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น ซึ่งเราทุกคนจำเป็นต้องปรับตัวต่อการเปลี่ยนแปลง และยืดหยุ่นต่ออุปสรรคต่าง ๆ ที่จะต้องเกิดขึ้น
เพลง Elastic Heart เป็นเพลงที่โด่งดังของ Sia หรือชื่อเต็ม ๆ คือ เซีย เฟอร์เลอร์ (Sia Furler) เธอเป็นนักร้องและนักแต่งเพลงที่มีชื่อเสียง เพลงนี้ให้ความหมายที่ฮึกเหิมเหมาะสมกับยุคสมัยปัจจุบันมาก ๆ ที่เราทุกคนต่างก็ต้องมีชีวิตรอด และต่อสู้กับความอยุติธรรมของสังคม ต่อสู้กับอุปสรรคต่าง ๆ ในปัจจุบัน หรืออาจจะเป็นอดีตของเธอที่เผชิญกับโรคซึมเศร้าและปัญหาอื่น ๆ มากมาย แต่สิ่งที่เป็นจุดเด่นของเพลงนี้ ซึ่งตรงกับชื่อเพลงคือ Elastic Heart หัวใจที่ยืดหยุ่น หมายถึง ความสามารถที่จะปรับตัวต่อปัญหาต่าง ๆ ที่เกิดขึ้น ล้มแล้วสามารถลุกกลับมาได้เสมอ
เนื้อเพลงและคำแปล
And another one bites the dust
Oh, why can I not conquer love?
And I might have thought that we were one
Wanted to fight this war without weapons
And I wanted it, I wanted it bad
But there were so many red flags
Now another one bites the dust
Yeah, let's be clear, I'll trust no one
และอีกชีวิตหนึ่งได้สลายไป
ทำไมฉันถึงไม่สามารถครอบครองความรักได้เลย
และฉันอาจคิดไปแล้วว่าเราเป็นของกันและกัน
ต้องการที่จะทำสงครามนี้โดยปราศจากอาวุธหรือไม่
และฉันต้องการมัน ต้องการมันมาก ๆ
แต่กลับมีธงแดงโผล่ขึ้นมามากมายที่แสดงถึงการต่อต้าน
ตอนนี้อีกชีวิตได้สลายไปแล้ว
I'm still fighting for peace
คุณไม่สามารถทำลายฉันได้หรอก
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
Cause I've got an elastic heart
ฉันมีหนังที่หนาและมีหัวใจที่ยืดหยุ่น
เว้นแต่ดาบของคุณอาจจะคมเกินไปสำหรับฉัน
ฉันเหมือนกับหนังยางที่แม้คุณจะดึงแรงมากเท่าไหร่มันก็จะเด้งกลับมาที่เดิมอย่างรวดเร็ว
คุณจะไม่มีวันเห็นฉันแตกสลายแน่ ๆ
Yeah, I've got an elastic heart
ฉันมีหัวใจที่ยืดหยุ่น
Let's be clear won't close my eyes
And I know that I can survive
I'll walk through fire to save my life
And I want it, I want my life so bad
I'm doing everything I can
Then another one bites the dust
It's hard to lose a chosen one
และฉันจะลืมตาตื่นตลอดทั้งคืน
เข้าใจเอาไว้นะ ไม่มีอะไรมาทำให้ฉันหลับตาได้
และรู้ไว้นะว่าฉันจะต้องมีชีวิตรอด
ฉันจะเดินผ่านกองไฟเพื่อเอาชีวิตรอด
และฉันต้องการมัน ฉันต้องการชีวิตของฉันอย่างมาก
ฉันจะทำทุกอย่างที่ฉันสามารถทำได้
จากนั้นอีกชีวิตหนึ่งจะสลายไป
I'm still fighting for peace
คุณไม่สามารถทำลายฉันได้หรอก
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
Cause I've got an elastic heart
ฉันมีหนังที่หนาและมีหัวใจที่ยืดหยุ่น
เว้นแต่ดาบของคุณอาจจะคมเกินไปสำหรับฉัน
ฉันเหมือนกับหนังยางที่แม้คุณจะดึงแรงมากเท่าไหร่มันก็จะเด้งกลับมาที่เดิมอย่างรวดเร็ว
คุณจะไม่มีวันเห็นฉันแตกสลายแน่ ๆ
Yeah, I've got an elastic heart
ฉันมีหัวใจที่ยืดหยุ่น
เพลงนี้มีเนื้อหาตรงไปตรงมา ให้ความรู้สึกฮึกเหิมอย่างมาก อย่างที่ผมกล่าวไว้ในช่วงเกริ่นนำว่าเพลงนี้ช่างเหมาะกับยุคสมัยปัจจุบันอย่างมาก ไม่ว่าจะเป็นอุปสรรค ความอยุติธรรม ความเศร้า ความทุกข์ การต้องปรับตัวอย่างฉับพลัน มันทำให้เราทุกคนรู้สึกเหมือนกับล้มลง แต่ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามเราจะต้องลุกขึ้นมาอย่างรวดเร็วให้ได้ เราจะต้องยืดหยุ่นและเตรียมพร้อมกับทุกสถานการณ์ที่จะเกิดขึ้น ซึ่งอนาคตในภายภาคหน้าความสามารถที่จะยืดหยุ่นได้ต่อปัญหาและอุปสรรคต่าง ๆ จะเป็นสิ่งที่ทุกคนจำเป็นต้องมี
ความยืดหยุ่นสามารถแปลเป็นภาษาอังกฤษได้หลากหลาย ไม่ว่าจะเป็น Flexible, Resilience หรือ Elastic ก็ตาม ซึ่งแม้จะมีความหมายแตกต่างกันบ้าง ยกตัวอย่างเช่น Resilience หมายถึงความยืดหยุ่นทางจิตใจ แต่ทั้งหมดก็ให้ความหมายในเชิงลึกที่ใกล้เคียงกัน นั่นคือ ความสามารถที่จะยืดหยัดได้อีกครั้งเมื่อล้มลง เหมือนกับเนื้อเพลง "I'm like a rubber band until you pull too hard, I may snap and I move fast" ฉันเหมือนกับหนังยางที่แม้คุณจะดึงแรงมากเท่าไหร่ มันก็จะเด้งกลับมาที่เดิมอย่างรวดเร็ว
เนื้อเพลงท่อน "I've got an elastic heart" ฉันมีหัวใจที่ยืดหยุ่น จึงเป็นหัวใจสำคัญของเพลงนี้ เพราะไม่ว่าจะเป็นปัญหาหรืออุปสรรคอะไรก็ตาม อย่างผู้แต่งและร้องเพลงนี้อย่าง เซีย เฟอร์เลอร์ (Sia Furler) ก็เคยเผชิญกับชีวิตที่ล้มสลาย ในปี 1997 แฟนหนุ่มของเธอถูกรถชนเสียชีวิต ทำให้เธอเป็นโรคซึมเศร้า ติดสุรา ติดยา และคิดที่จะฆ่าตัวตาย ซึ่งเธอได้รับการบำบัดรักษาอยู่นานพอสมควร อีกทั้งเธอยังไม่ชอบเป็นจุดสนใจเนื่องจากเธอเป็นโรคกลัวความดัง กล่าวคือ เธอจะไม่สามารถรับกับความดังที่ถาโถมเข้ามา มันทำให้เธอรู้สึกรับไม่ไหว เธอจึงเลือกที่จะสวมวิกผมปิดใบหน้าเป็นส่วนใหญ่
ทุกอย่างที่เธอเป็นและประสบการณ์ที่เธอพบเจอมันทำให้เธอทั้งเปราะบางและก็เข้มแข็งไปด้วยในเวลาเดียวกัน เธอจึงเปรียบมันเหมือนกับยางที่ยืดหยุ่น หลายคนลืมไปว่ายางมันไม่ได้เป็นของแข็ง มันสามารถถูกทำลายได้ถ้ามีของที่คมมากพอไปตัดหรือทำลายมัน ดังเนื้อเพลง "I've got thick skin and an elastic heart, but your blade it might be too sharp" ฉันมีหนังที่หนาและมีหัวใจที่ยืดหยุ่น เว้นแต่ดาบของคุณอาจจะคมเกินไปสำหรับฉัน มันจึงแสดงถึงความเปราะและความเข้มแข็งในเวลาเดียวกัน อย่างไรก็ตามตลอดเนื้อเพลงนี้ก็แสดงถึงความเข้มแข็งทางจิตใจที่น่านับถือ และสามารถเป็นกำลังใจที่ดี "And I will stay up through the night, let's be clear won't close my eyes"
และฉันจะลืมตาตื่นตลอดทั้งคืน เข้าใจเอาไว้นะ ไม่มีอะไรมาทำให้ฉันหลับตาได้
นอกจากเพลงนี้จะแสดงถึงความเข้มแข็งและความสามารถที่จะยืดหยุ่นต่อปัญหาต่าง ๆ ที่ประเดประดังเข้ามา แล้ว แต่ยังให้กำลังใจเราที่จะต่อสู้กับปัญหาต่าง ๆ อย่างสันติ สิ่งนี้อาจจะต้องตีความเล็กน้อย เพราะการต่อสู้นี้อาจหมายถึงการต่อสู้อย่างสันติที่เกิดขึ้นรอบ ๆ ตัวเรา ไม่ว่าจะเป็นความเท่าเทียม สีผิว LGBTQ+ ความยุติธรรมทางสังคม หรือจะเป็นการต่อสู้กับจิตใจของเราอย่างสันติวิธี นั่นคือ การมองความเป็นไปที่เกิดขึ้นในจิตใจเราอย่างเข้าใจ ซึ่งเป็นการต่อสู้อย่างสันติวิธี เราสามารถเลือกที่จะไม่กดดันหรือทำร้ายจิตใจของตัวเอง และเชื่อว่าหัวใจที่ยืดหยุ่นของเราจะต้องลุกขึ้น หรือฟื้นคืนกลับมาอีกครั้งอย่างแน่นอน
"But you won't see me fall apart,
Cause I've got an elastic heart"
คุณจะไม่มีวันเห็นฉันแตกสลายแน่ ๆ
เพราะฉันมีหัวใจที่ยืดหยุ่น
สามารถอ่านบทความอื่นเพิ่มเติมจากลิ้ง สารบัญ
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น