วิเคราะห์และแปลเพลง Complicated - Avril Lavigne

"คุณจะต้องล้มลุกคลุกคลาน และพังยับเยิน  
และคุณจะนำเอาความรู้สึกนั้นมาเปลี่ยนแปลงตัวเองให้ดีขึ้น"

            หลายคนมีความพยายามจะเป็นในแบบที่คนอื่นต้องการ แม้อยากจะเป็นตัวของตัวเองมากแค่ไหนก็ตาม เนื่องจากสังคมมักจะคาดหวังกับเราเสมอ ต้องเป็นลูกที่ดี นักเรียนที่ดี ประชาชนที่ดี ต้องไม่ขัดแย้ง ต้องไม่คิดต่าง หรือต้องแต่งตัวให้เป็นไปตามที่ใคร ๆ คาดหวัง ฯลฯ แต่การดำเนินชีวิตไปตามความคาดหวังของผู้อื่นคือสิ่งที่ถูกต้องจริง ๆ หรือไม่ หากในตัวของเรามันมีเสียงเรียกร้องบางอย่างที่ปรารถนาอยากจะเป็นตัวเอง เพราะเราทุกคนอยากจะเป็นคนที่มีความสำคัญ อยากมีเอกลักษณ์ การที่เราสามารถเป็นตัวของตัวเองได้จะทำให้เราใช้ชีวิตได้อย่างมีความสุขมากขึ้น

            Complicated เป็นบทเพลงที่แต่งและขับร้องโดย แอวริล ลาวีน (Avril Lavigne) ในอลบั้ม Let Go ในปี ค.ศ. 2002 เป็นเพลงแนวป๊อปร๊อคที่โด่งดังอย่างมากในอดีต เพลงนี้บรรยายถึงสถานการณ์ที่ผู้หญิงหลายคนล้วนเผชิญเหมือนกันนั้นคือ การที่แฟนของพวกเธอจะเป็นคนที่เยี่ยมและเป็นตัวเองเวลาที่อยู่กันสองต่อสอง แต่เมื่อผู้ชายเหล่านั้นอยู่กับกลุ่มเพื่อน ๆ กลับทำในสิ่งที่ตรงกันข้าม นอกจากนั้น แอวริล ลาวีน ยังกล่าวอีกว่าเพลงนี้ไม่ได้เกี่ยวกับใครอย่างเฉพาะเจาะจงแต่มันเกี่ยวกับชีวิตที่คนเรามักจะชอบเป็นคนที่เสแสร้ง ซึ่งมันดูงี่เง่ามาก

Avril Lavigne - Complicated

เนื้อเพลงและคำแปล

Uh huh, life's like this 

Uh huh, uh huh, that's the way it is 

'Cause life's like this 

Uh huh, uh huh, that's the way it is

ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้

นั้นคือวิถีของมัน

เพราะชีวิตมันก็เป็นแบบนี้

นั้นคือวิถีของมัน

Chill out, what ya yellin' for? 

Lay back, it's all been done before 

And if, you could only let it be, you will see 

I like you the way you are 

When we're driving in your car 

And you're talking to me one on one, but you become

ใจเย็น ๆ คุณจะโวยวายไปทำไม

ทำใจให้สบาย ฉันเคยผ่านมาหมดแล้ว

และถ้าคุณปล่อยให้ทุกอย่างเป็นแบบที่มันเป็น คุณจะเข้าใจ

ฉันชอบคุณในแบบที่คุณเป็น

อย่างตอนที่เราขับรถไปด้วยกัน

และคุณคุยกับฉันสองต่อสอง แต่ตอนนี้คุณเปลี่ยนไป

Somebody else 'round everyone else 

You're watching your back, like you can't relax 

You try to be cool 

You look like a fool to me

Tell me

กลายไปเป็นอีกคนหนึ่ง เวลาอยู่ต่อหน้าคนอื่น ๆ

ดูระแวดระวัง ไม่เป็นธรรมชาติแบบที่คุณเป็นเลย

คุณพยายามที่จะดูเท่

คุณดูเป็นไองี่เง่าสำหรับฉัน

บอกฉันทีซิ

Why'd you have to go and make things so complicated? 

I see the way you're acting like you're somebody else  

Gets me frustrated 

Life's like this, you 

And you fall, and you crawl, and you break 

And you take what you get, and you turn it into 

Honesty and promise me I'm never gonna find you faking 

No, no, no

ทำไมคุณจะต้องทำอะไรให้มันซับซ้อนแบบนี้ด้วย

ฉันเห็นสิ่งที่คุณแสดงออกเหมือนคุณเป็นคนอื่นเลย

ทำให้ฉันข้องใจ

ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้แหละคุณเอ๋ย

และคุณจะต้องล้มลุกคลุกคลาน และพังยับเยิน

และคุณจะนำเอาความรู้สึกนั้นมาเปลี่ยนแปลงตัวเองให้ดีขึ้น

สัญญากับฉันอย่างซื่อสัตย์ว่าฉันจะไม่เห็นคุณเสแสร้งอีก

อย่าทำเลย

You come over unannounced 

Dressed up like you're somethin' else 

Where you are and where it's at, you see 

You're makin' me laugh out when you strike your pose 

Take off all your preppy clothes 

You know, you're not foolin' anyone 

When you become

คุณมาหาโดยไม่ได้บอกกล่าว

แถมยังแต่งตัวในแบบที่ไม่ใช่ตัวเอง

ดูสิ่งที่คุณทำ แล้วหันมองดูกับสิ่งที่ตัวเองอยู่ คุณจะเห็น

คุณทำให้ฉันขำกลิ้งเมื่อเก๊กท่าแบบนั้นออกมา

ถอดไอพวกเสื้อผ้าหรูพวกนั้นเถอะ

คุณรู้มั้ย คุณไม่มีทางหลอกทุกคนได้หรอก

เวลาที่คุณ

Somebody else 'round everyone else 

You're watching your back, like you can't relax 

You try to be cool 

You look like a fool to me

Tell me

กลายไปเป็นอีกคนหนึ่ง เวลาอยู่ต่อหน้าคนอื่น ๆ

ดูระแวดระวัง ไม่เป็นธรรมชาติแบบที่คุณเป็นเลย

คุณพยายามที่จะดูเท่

คุณดูเป็นไองี่เง่าสำหรับฉัน

บอกฉันทีซิ

Why'd you have to go and make things so complicated? 

I see the way you're acting like you're somebody else  

Gets me frustrated 

Life's like this, you 

And you fall, and you crawl, and you break 

And you take what you get, and you turn it into 

Honesty and promise me I'm never gonna find you faking 

No, no, no

ทำไมคุณจะต้องทำอะไรให้มันซับซ้อนแบบนี้ด้วย

ฉันเห็นสิ่งที่คุณแสดงออกเหมือนคุณเป็นคนอื่นเลย

ทำให้ฉันข้องใจ

ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้แหละคุณเอ๋ย

และคุณจะต้องล้มลุกคลุกคลาน และพังยับเยิน

และคุณจะนำเอาความรู้สึกนั้นมาเปลี่ยนแปลงตัวเองให้ดีขึ้น

สัญญากับฉันอย่างซื่อสัตย์ว่าฉันจะไม่เห็นคุณเสแสร้งอีก

อย่าทำเลย

Chill out, what ya yellin' for? 

Lay back, it's all been done before 

And if, you could only let it be, you will see 

ใจเย็น ๆ คุณจะโวยวายไปทำไม

ทำใจให้สบาย ฉันเคยผ่านมาหมดแล้ว

และถ้าคุณปล่อยให้ทุกอย่างเป็นแบบที่มันเป็น

Somebody else 'round everyone else 

You're watching your back, like you can't relax 

You try to be cool 

You look like a fool to me

Tell me

กลายไปเป็นอีกคนหนึ่ง เวลาอยู่ต่อหน้าคนอื่น ๆ

ดูระแวดระวัง ไม่เป็นธรรมชาติแบบที่คุณเป็นเลย

คุณพยายามที่จะดูเท่

คุณดูเป็นไองี่เง่าสำหรับฉัน

บอกฉันทีซิ

Why'd you have to go and make things so complicated? 

I see the way you're acting like you're somebody else  

Gets me frustrated 

Life's like this, you 

And you fall, and you crawl, and you break 

And you take what you get, and you turn it into 

Honesty and promise me I'm never gonna find you faking 

No, no, no

ทำไมคุณจะต้องทำอะไรให้มันซับซ้อนแบบนี้ด้วย

ฉันเห็นสิ่งที่คุณแสดงออกเหมือนคุณเป็นคนอื่นเลย

ทำให้ฉันข้องใจ

ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้แหละคุณเอ๋ย

และคุณจะต้องล้มลุกคลุกคลาน และพังยับเยิน

และคุณจะนำเอาความรู้สึกนั้นมาเปลี่ยนแปลงตัวเองให้ดีขึ้น

สัญญากับฉันอย่างซื่อสัตย์ว่าฉันจะไม่เห็นคุณเสแสร้งอีก

อย่าทำเลย

Why'd you have to go and make things so complicated? 

I see the way you're acting like you're somebody else  

Gets me frustrated 

Life's like this, you 

And you fall, and you crawl, and you break 

And you take what you get, and you turn it into 

Honesty and promise me I'm never gonna find you faking 

No, no, no

ทำไมคุณจะต้องทำอะไรให้มันซับซ้อนแบบนี้ด้วย

ฉันเห็นสิ่งที่คุณแสดงออกเหมือนคุณเป็นคนอื่นเลย

ทำให้ฉันข้องใจ

ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้แหละคุณเอ๋ย

และคุณจะต้องล้มลุกคลุกคลาน และพังยับเยิน

และคุณจะนำเอาความรู้สึกนั้นมาเปลี่ยนแปลงตัวเองให้ดีขึ้น

สัญญากับฉันอย่างซื่อสัตย์ว่าฉันจะไม่เห็นคุณเสแสร้งอีก

อย่าทำเลย

วิเคราะห์เพลง

            เพลงนี้น่าจะตรงกับประสบการณ์ชีวิตของใครหลายคนที่พยายามจะทำให้ตัวเองดูดี น่าประทับใจ เป็นที่ยอมรับของกลุ่มเพื่อน และหลายครั้งการเปลี่ยนแปลงไปตามความคาดหวังของใคร ๆ ก็มักจะขัดแย้งกับตัวตนที่เราเป็น ขัดแย้งกับนิสัยใจคอที่แท้จริงที่เราแสดงกับคนที่รู้จักเราอย่างดี ไม่ว่าจะเป็นครอบครัวหรือคนรัก ซึ่ง แอวริล ลาวีน ก็เคยเผชิญกับประสบการณ์ที่แฟนหนุ่มของเธอชอบทำตัวเท่แต่งตัวให้ดูหรูซึ่งขัดกับตัวตนของเขาเมื่อเวลาที่เขาอยู่กับกลุ่มเพื่อน ๆ แต่กลับเป็นตัวของตัวเองเวลาที่อยู่กับเธอสองต่อสอง 

            สำหรับเนื้อหาของเพลงมีลักษณะตรงไปตรงมา ไม่ต้องตีความมาก เพราะเนื้อหาบ่งบอกชัดเจนถึงพฤติกรรมของคนรักที่เป็นในสิ่งที่ไม่ใช่ตัวเองขณะที่อยู่ในกลุ่มเพื่อนของเขา ซึ่งมันดูงี่เง่า และดูแสแสร้งในสายตาของคนรัก โดยเพลงนี้เริ่มต้นมาด้วยความเย็น สบาย ๆ กับเนื้อเพลง "life's like this, that's the way it is" ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้ นั้นคือวิถีของมัน "Chill out, what ya yellin' for?, lay back, it's all been done before and if, you could only let it be, you will see" ใจเย็น ๆ คุณจะโวยวายไปทำไม ทำใจให้สบาย ฉันเคยผ่านมาหมดแล้ว และถ้าคุณปล่อยให้ทุกอย่างเป็นแบบที่มันเป็น คุณจะเข้าใจ

            เป็นข้อความที่อ่านแล้วรู้สึกผ่อนคลายอย่างมาก เป็นการบอกกล่าวกับคนที่เรารักหรือคนใกล้ชิดให้ทำตัวสบาย ๆ อย่างไปซีเรียสกับชีวิตให้มาก มันก็เป็นอย่างที่มันเป็นนั้นแหละ จะพยายามมากเกินไปเพื่ออะไร ลองปล่อยมันในแบบที่มันเป็นดู "Why'd you have to go and make things so complicated?" ทำไมคุณจะต้องทำอะไรให้มันซับซ้อนแบบนี้ด้วย "You try to be cool, You look like a fool to me" คุณพยายามที่จะดูเท่ คุณดูเป็นไองี่เง่าสำหรับฉัน "I see the way you're acting like you're somebody else, gets me frustrated" ฉันเห็นสิ่งที่คุณแสดงออกเหมือนคุณเป็นคนอื่นเลย ทำให้ฉันข้องใจ

            เนื้อเพลงในย่อหน้าดังกล่าวเป็นหัวใจสำคัญของเพลงนี้ และอย่างที่ผมได้กล่าวไปแล้วมันเป็นความขับข้องใจที่แฟนของเรากลายเป็นคนที่ดูงี่เง่าสำหรับเราเมื่ออยู่ในสายตาของเพื่อนฝูงโดยเฉพาะผู้ชายที่พยายามจะได้รับการยอมรับจากเพื่อน หลายครั้งเราพยายามมากเกินไปที่จะเป็นส่วนที่สำคัญในกลุ่ม แต่สิ่งที่ควรทำก็คือใจเย็น ผ่อนคลาย อย่าไปซีเรียส "Life's like this, you and you fall, and you crawl, and you break and you take what you get, and you turn it into" ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้แหละคุณเอ๋ย และคุณจะต้องล้มลุกคลุกคลาน และพังยับเยิน และคุณจะนำเอาความรู้สึกนั้นมาเปลี่ยนแปลงตัวเองให้ดีขึ้น

            แน่นอนเป็นธรรมชาติของมนุษย์ที่จะคล้อยตามกลุ่มที่อยู่ ไม่ว่าจะเป็นนิสัยใจคอ การแต่งตัว การแสดงออก แต่ถ้าสิ่งนั้นมันขัดแย้งกับตัวเราหรือสามัญสำนึก มันจะทำให้เรารู้สึกทุกข์ใจและกลายเป็นคนที่ดูโง่ในสายตาคนอื่น ๆ ดังนั้นแทนที่เราจะเอาความเจ็บปวดของการถูกปฏิเสธ การอยู่อย่างโดดเดี่ยวบ้างในบางเวลา การไม่ได้รับการยอมรับ หรือความรู้สึกพังยับเยิน เราควรจะนำเอาความรู้สึกดังกล่าวมาเป็นแรงผลักดันให้เราสร้างอัตลักษณ์หรือเอกลักษณ์ที่ไม่เหมือนใคร เป็นในสิ่งที่เราภูมิใจ เป็นในสิ่งที่เราอยากจะเป็นอย่างแท้จริง และเป็นตัวของตัวเอง "Honesty and promise me I'm never gonna find you faking" สัญญากับฉันอย่างซื่อสัตย์ว่าฉันจะไม่เห็นคุณเสแสร้งอีก 

"I like you the way you are"  
ฉันชอบคุณในแบบที่คุณเป็น 

 สามารถอ่านบทความอื่นเพิ่มเติมจากลิ้ง สารบัญ  

ความคิดเห็น